Uwaga!


Wszystkie teksty zawarte na blogu Aleksandrowe myśli, chronione są prawem autorskim [na mocy: Dz.U.1994 nr24 poz.83, Ustawa z dnia 4 lutego 1994r o prawie autorskim i prawach pokrewnych]. Kopiowanie treści, choćby fragmentów oraz wykorzystywanie ich w innych serwisach internetowych, na blogach itp itd wymaga pisemnej zgody autorki bloga.

Translate

Łączna liczba wyświetleń

Czytamy w oryginale, czyli angielski z bohaterami literackimi!


https://literia.pl/dwujezyczne

Językiem angielskim porozumiewa się już 1,5 miliarda ludzi na świecie! Jego znajomość to nie tylko praktyczna umiejętność, ale także możliwość czerpania przyjemności, np. z lektury.

Angielski z bohaterami arcydzieł literatury anglojęzycznej? Dziś chciałabym zaproponować Państwu recenzję 1 tomiku z serii Czytamy w oryginale. Jest to kolekcja, na którą składają się dwujęzyczne adaptacje wybitnych dzieł literackich.  Premiera 1 tomu "Przygody Sherlocka Holmesa" jest już dziś, 18 kwietnia.

Dzięki czytaniu po angielsku poznajemy nowe słowa, ich znaczenia i sposób użycia w zdaniu. Oswajamy się ze składnią i gramatyką mimo, że często nie zdajemy sobie z tego sprawy. Nauczyciele języka polskiego powtarzają, że czytanie pomaga w przyswojeniu ortografii i dokładnie to samo dzieje się, gdy czytamy obcojęzyczną literaturę - komentuje Sandra Winiarska, która jest ambasadorką kolekcji, a na co dzień udziela porad na popularnym kanale YouTube Study English Online.

Polecałabym te książki każdemu, kto chciałby w przyjazny sposób rozpocząć przygodę z czytaniem w języku angielskim – niezależnie od wieku, płci, poziomu wiedzy czy doświadczenia. Dostępny obok polski przekład ułatwi kontakt z książką i zagwarantuje komfort psychiczny, że każde nieznane słowo czy zdanie możemy natychmiast sobie przetłumaczyć. Natomiast fakt, iż adaptacje te zostały uwspółcześnione pod kątem językowym, sprawia, że łatwiej taki tekst będzie można zrozumieć i czytelnika nie przerazi ogrom słownictwa niezrozumiałego dla współczesnego odbiorcy - mówi Klaudyna Maciąg, która na swojej stronie kreatywa.net propaguje naukę języków obcych.


Początki czytania w oryginale bywają trudne, dlatego ambasadorki serii Czytamy w oryginale - Sandra Winiarska (nauczycielka angielskiego, twórczyni kanału Study English Online)  oraz Klaudyna Maciąg (blogerka, pasjonatka-samouk, zakręcona na punkcie języków obcych) przygotowały zestaw praktycznych porad dla każdego, kto zaczyna, bądź kontynuuje swoją przygodę z czytaniem w oryginale lub po prostu chce się nauczyć języka obcego. Szczególnie w okresie egzaminów gimnazjalnych i maturalnych warto posłuchać  ich rad.



JAK CZYTAĆ W ORYGINALE - RADZI SANDRA WINIARSKA:


1. Wybierz odpowiednią książkę.
Wybierz odpowiedni tytuł i poziom. Pozycja musi Cię interesować. Dobrym rozwiązaniem jest przeczytanie w oryginale książki, którą wcześniej czytało się po polsku, ponieważ znajomość fabuły ułatwia odbiór tekstu. Koniecznie wybierz poziom odpowiedni dla Ciebie. Twój angielski nie musi być na bardzo wysokim poziomie, żeby dać Ci przyjemność z czytania. Obecnie na rynku dostępne są uproszczone adaptacje, które dają możliwość obcowania z anglojęzyczną literaturą, osobom na różnych etapach nauki. Przekartkuj książkę, przeczytaj kilka zdań i spróbuj ocenić na ile jest zrozumiała. Wybierz taką, która nie będzie zbyt trudna, ale pamiętaj też, że musi stanowić dla Ciebie choćby małe wyzwanie.

2.  Nie czytaj na głos.
Ilekroć czytasz angielski tekst po to, żeby go zrozumieć, a nie trenować wymowę, czytaj w myślach. Nie wypowiadaj słów na głos. Dlaczego? Ponieważ czytając głośno skupiasz się na prawidłowej wymowie, co często obniża stopień zrozumienia tekstu.

3.  Czytaj małymi kroczkami.
Na początku chodzi o wyrobienie w sobie nawyku czytania. Zacznij od czytania jednej strony dziennie. Sam nawyk jest w pierwszej fazie ważniejszy niż intensywność. Jeśli poczujesz zmęczenie, odłóż książką. Odpocznij. Pozwól mózgowi przetworzyć informacje i chwyć po nią następnego dnia.

4. Używaj ołówka.
Zawsze miej go przy sobie i kiedy czytasz zaznaczaj od razu słowa, których nie rozumiesz. Przeczytaj fragment (akapit lub stronę), po czym wróć do słówek, które zostały podkreślone. Spróbuj wywnioskować znaczenie z kontekstu, a potem upewnij się, czy dobrze myślisz, sprawdzając ich znaczenie w słowniku. Jeśli zupełnie nie masz pomysłu, co może znaczyć dane słowo, to od razu sprawdź. Podobnie z ciekawymi idiomami czy konstrukcjami gramatycznymi. Je również podkreślaj i analizuj.

5.  Zapisuj!
Załóż zeszyt, w którym będziesz zapisywać słówka, ich znaczenie i np. zdanie z danym wyrazem, wymyślone przez Ciebie. Sprawdź wymowę danego słowa spróbuj je kilka razy wypowiedzieć. Im więcej operacji z nowym wyrazem wykonasz, tym głębiej w pamięci się ono zapisze.

6. Nie musisz nauczyć się wszystkich słów od razu.
Nie wymagaj od siebie zbyt wiele. Przeglądaj wypisane wyrażenia jak najczęściej, np. po każdym czytaniu, ale nie wymagaj od siebie, opanowania wszystkich nowych słówek z danej strony, zanim przejdziesz do następnej. Zwłaszcza jeśli jest ich dużo. Wybierz 3-5 wyrażeń i postaraj się je zapamiętać.

7. Ciesz się czytaniem!

Pamiętaj, że to ma być przede wszystkim przyjemność, a potem nauka. Jeśli będziesz siadać do książki czując wewnętrzną chęć czytania, cały proces będzie łatwiejszy i przyjemniejszy. Nigdy nie mów do siebie “Muszę poczytać!”, mów “Chcę poczytać!”. Przekonasz się, że pozytywnie wpłynie to na całe doświadczenie.





JAK UCZYĆ SIĘ JĘZYKA OBCEGO W DOMU - RADZI KLAUDYNA MACIĄG


1. Postaw na systematyczność
Każdego dnia znajdź trochę czasu na czytanie i naukę. To może być nawet kwadrans - ważne, by wyrobić w sobie odpowiedni nawyk. Pamiętaj, że krótkie sesje każdego dnia dają więcej niż cotygodniowy trzygodzinny zryw.

2. Znajdź najlepszy sposób dla siebie
Postaw na takie metody nauki, które będą sprawiać Ci radość i satysfakcję. Lubisz czytać? Przeczytaj książkę w danym języku. Lubisz oglądać seriale? Wyłącz lektora i polskie napisy. Interesują Cię kulinaria? Posłuchaj podcastu na ten temat. Pracuj nad rozwijaniem kompetencji językowych, robiąc to, co Cię cieszy.

3. Włącz język obcy do swojego codziennego życia
Zmień język urządzeń i aplikacji, z których korzystasz każdego dnia. Słuchaj muzyki w danym języku, czytaj magazyny i książki, oglądaj interesujące filmy i filmiki. Mów do siebie, pisz listy i śpiewaj. Noś przy sobie fiszki i zaglądaj do nich w wolnych chwilach (np. stojąc w kolejce). Dbaj o to, by każdego dnia w jakiś sposób otaczać się językiem – to zaprocentuje.

4. Nie bój się swojego głosu
Mówienie w języku obcym to jedna z największych barier, z jakimi muszą mierzyć się uczniowie (niezależnie od tego, czy mają lat szesnaście czy sześćdziesiąt). Zacznij prosto – od czytania na głos. Sięgnij po książkę (np. uproszczone wydanie klasycznej historii czy ulubioną powieść) i oswajaj się z tym, jak brzmi Twój głos podczas lektury. Innego dnia spróbuj mówienia do siebie - podczas gotowania wyobraź sobie, że prowadzisz program kulinarny i mów do swojej wyimaginowanej publiczności. Następnym krokiem niech będzie znalezienie rozmówcy – wbrew pozorom, w sieci nie będzie o to trudno.

5. Wyznacz sobie cel
Jasny cel pomoże w motywowaniu się do pracy. Kiedy wiesz, co chcesz osiągnąć, wizja zdobycia tego, napędza Cię do działania. Walczysz o awans? Chcesz przeczytać Jane Austen w oryginale? Pragniesz dogadać się na wymarzonych zagranicznych wakacjach? Ustal swój cel, dodaj do niego jakąś przyjemną nagrodę i niech ta wizja Cię mobilizuje.

6. Nie zakuwaj!
Na koniec najważniejsze – do niczego się nie zmuszaj, nie zakuwaj bez sensu jak za szkolnych czasów i nie wątp w siebie. Uwierz, że na naukę nigdy nie jest za późno i że metodą małych kroków można dojść do celu.

Czytamy w oryginale to seria dwujęzycznych adaptacji wybitnych dzieł literatury angielskiej.  Kolekcja ukaże się nakładem wydawnictwa Ringier Axel Springer i będzie dostępna w sprzedaży w kioskach ruchu i salonikach prasowych oraz na Literia.pl. Kolejne tytuły będą się ukazywały co dwa tygodnie.

Przygody Sherlocka Holmesa (premiera 18 kwietnia), Rozważna i Romantyczna (premiera 2 maja), Wyspa skarbów (premiera 16 maja), Piotruś Pan (premiera 30 maja), Robinson Crusoe (premiera 16 czerwca), Przygody Tomka Sawyera (premiera 27 czerwca), Moby Dick (premiera 11 lipca), Przygody Guliwera (premiera 25 lipca), Alicja w Krainie Czarów (8 sierpnia), Ostatni Mohikanin (premiera 22 sierpnia), Lord Jim (premiera 5 września), Drakula (premiera 19 września), Tajemniczy ogród (3 października), Biały Kieł (premiera 17 października), Trzech panów w łódce (premiera 31 października) Czarnoksiężnik z Krainy OZ (premiera 14 listopada), Pollyanna (premiera 28 listopada), Opowieść wigilijna (premiera 12 grudnia).




Brak komentarzy :

Prześlij komentarz

Bardzo dziękuję za odwiedziny i pozostawiane komentarze :)
Wszystkie czytam i staram się odpowiedzieć na każde pytanie.
Pozostawiam sobie możliwość usuwania Spamu i komentarzy wulgarnych czy obraźliwych...


Administrator strony Aleksandrowe myśli korzysta z systemu komentarzy Disqus. Adresy IP i adresy e-mailowe są przechowywane przez administratora Disqus'a. Zakładając stronę na platformie Disqus wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych.
Aleksandrowe myśli © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka